Perkhidmatan jurubahasa
Penterjemahan untuk mahkamah, perubatan, pendidikan dan korporat antara Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) dan bahasa Inggeris atau Bahasa Malaysia lisan.
Persatuan Penterjemah untuk Orang Pekak
Kami S.I.D. — persatuan jurubahasa Kuala Lumpur untuk komuniti Pekak dan Kurang Pendengaran Malaysia. Kami terjemah, kami ajar, kami bakar.
Kisah kami
Ditubuhkan pada 1990, Persatuan Penterjemah untuk Orang Pekak berkhidmat sebagai jurubahasa dalam bidang pendidikan, perundangan dan pelbagai bidang lain bagi memberi peluang hak sama rata serta akses kepada maklumat dan komunikasi kepada komuniti Pekak dan Kurang Pendengaran. Pusat adik kami — Community Service Centre for the Deaf (CSCD) — telah memupuk belia Pekak berusia 5–20 tahun sejak 1995.
Apa yang kami lakukan
Setiap perkhidmatan kami wujud untuk meruntuhkan satu halangan — di mahkamah, di kelas, di temu duga, atau di dapur.
Penterjemahan untuk mahkamah, perubatan, pendidikan dan korporat antara Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) dan bahasa Inggeris atau Bahasa Malaysia lisan.
Pengajaran BIM dari peringkat asas hingga lanjutan untuk keluarga, profesional, pelajar dan rakan komuniti. Sesi berkumpulan dan persendirian.
Program literasi, kemahiran hidup dan kepimpinan untuk kira-kira 50 pelajar Pekak berusia 5–20 tahun di pusat kami di Kuala Lumpur.
Laluan ke alam pekerjaan — termasuk pembakaran, perkhidmatan makanan dan layanan pelanggan di Silent Teddies.
Silent Teddies Bakery
Silent Teddies ialah perusahaan sosial kami yang memenangi anugerah — sebuah kedai roti yang sepenuhnya dikendalikan oleh pembakar Pekak dan Kurang Pendengaran. Biskut, roti dan katering, dihasilkan dengan teliti sejak 2010, dilancarkan semula sebagai perusahaan sosial penuh pada 2017. Setiap pesanan membiayai latihan vokasional serta program belia CSCD.




Pelajari abjad BIM
BIM menggunakan abjad isyarat sebelah tangan untuk mengeja nama dan kata pinjaman. Ia titik permulaan — bukan keseluruhan bahasa. Cuba eja nama anda, kemudian belajar BIM dengan betul bersama rakan kami.
Sertai kami
Sama ada anda ada wang, masa atau satu mesyuarat dalam kalendar — ada tempat untuk anda di sini.
Setiap ringgit terus disalurkan ke program CSCD, latihan jurubahasa dan operasi kedai roti.
Derma →Bantu dengan acara, mengajar di CSCD, atau kerja di belakang tabir di kedai roti.
Jadi sukarelawan →Menempah jurubahasa BIM bertauliah untuk mesyuarat, acara atau temu janji menyokong komuniti secara berganda.
Tempah jurubahasa →Lawati kami
Datanglah ke pejabat dan kedai roti — kami berkongsi alamat. Hantar mesej dahulu, atau telefon terus.